VOL.26 小王子
播放 1208 圣埃克苏佩里 二月鸟 13:46
VOL.26 小王子 - 悦读FM
在井旁边有一堵残缺的石墙。第二天晚上我工作回来的时候,我远远地看见 了小王子耷拉着双腿坐在墙上。我听见他在说话:
 
“你怎么不记得了呢?”他说,“绝不是在这儿。”
 
大概还有另一个声音在回答他,因为他答着腔说道:
 
“没错,没错,日子是对的;但地点不是这里……”
 
我继续朝墙走去。我还是看不到,也听不见任何别人。可是小王子又回答道:
 
“……那当然。你会在沙上看到我的脚印是从什么地方开始的。你在那里等着 我就行了。今天夜里我去那里。”
 
我离墙约有二十米远,可我依然什么也没有看见。
 
小王子沉默了一会又说:
 
“你的毒液管用吗?你保证不会使我长时间地痛苦吗?”
 
我焦虑地赶上前去,但我仍然不明白是怎么回事。
 
“现在你去吧,我要下来了!……”小王子说。
 
于是,我也朝墙脚下看去,我吓了一跳。就在那里,一条黄蛇直起身子冲着 小王子。这种黄蛇半分钟就能结果你的性命。我一面赶紧掏口袋,拔出手枪,一 面跑过去。可是一听到我的脚步声,蛇却象一股干涸了的水柱一样,慢慢钻进沙 里去。它不慌不忙地在石头的缝隙中钻动着,发出轻轻的金属般的响声。
 
我到达墙边的时候,正好把我的这位小王子接在我的怀抱中。他的脸色雪一 样惨白。
 
“这是搞的什么名堂!你怎么竟然和蛇也谈起心来了!”我解开了他一直带 着的金黄色的围脖。我用水渍湿了他的太阳穴,让他喝了点水。这时,我什么也 不敢再问他。他严肃地看着我,用双臂搂着我的脖子。我感到他的心就象一只被 枪弹击中而濒于死亡的鸟的心脏一样在跳动着。他对我说:
 
“我很高兴,你找到了你的机器所缺少的东西。你不久就可以回家去了……”
 
“你怎么知道的?”
 
我正是来告诉他,在没有任何希望的情况下,我成功地完成了修理工作。
 
他不回答我的问题,却接着说道:
 
“我也一样,今天,要回家去了……”
 
然后,他忧伤地说:
 
“我回家要远得多……要难得多……”
 
我清楚地感到发生了某种不寻常的事。我把他当作小孩一样紧紧抱在怀里, 可是我感觉到他径直地向着一个无底深渊沉陷下去,我想法拉住他,却怎么也办 不到……
 
他的眼神很严肃,望着遥远的地方。
 
“我有你画的羊,羊的箱子和羊的嘴套子……”
 
他带着忧伤的神情微笑了。
 
我等了很长时间,才觉得他身子渐渐暖和起来。
 
“小家伙,你受惊了……”
 
他害怕了,这是无疑的!他却温柔地笑着说:
 
“今天晚上,我会怕得更厉害……”
 
我再度意识到要发生一件不可弥补的事。我觉得我的心一下子就凉了。这时 我才明白:一想到再也不能听到这笑声,我就不能忍受。这笑声对我来说,就好 象是沙漠中的甘泉一样。
 
“小家伙,我还想听你笑……”
 
但他对我说:
 
“到今天夜里,正好是一年了。我的星球将正好处于我去年降落的那个地方 的上空……”
 
“小家伙,这蛇的事,约会的事,还有星星,这全是一场噩梦吧?”
 
但他并不回答我的问题。他对我说:
 
“重要的事,是看不见的……”
 
“当然……”
 
“这就象花一样。如果你爱上了一朵生长在一颗星星上的花,那么夜间,你 看着天空就感到甜蜜愉快。所有的星星上都好象开着花。”
 
“当然……”
 
“这也就象水一样,由于那辘轳和绳子的缘故,你给我喝的井水好象音乐一 样……你记得吗?……这水非常好喝……”
 
“当然……”
 
“夜晚,你抬头望着星星,我的那颗太小了,我无法给你指出我的那颗星星 是在哪里。这样倒更好。你可以认为我的那颗星星就在这些星星之中。那么,所 有的星星,你都会喜欢看的……这些星星都将成为你的朋友。而且,我还要给你一 件礼物……”
他又笑了。
 
“啊!小家伙,小家伙,我喜欢听你这笑声!”
 
“这正好是我给你的礼物,……这就好象水那样。”
 
“你说的是什么?”
 
“人们眼里的星星并不都一样。对旅行的人来说,星星是向导。对别的人来 说,星星只是些小亮光。对另外一些学者来说,星星就是他们探讨的学问。对我 所遇见的那个实业家来说,星星是金钱。但是,所有这些星星都不会说话。你呢, 你的那些星星将是任何人都不曾有过的……”
 
“你说的是什么?”
 
“夜晚,当你望着天空的时候,既然我就住在其中一颗星星上,既然我在其 中一颗星星上笑着,那么对你来说,就好象所有的星星都在笑,那么你将看到的
 
星星就是会笑的星星!”
 
这时,他又笑了。
 
“那么,在你得到了安慰之后(人们总是会自我安慰的)你就会因为认识了 我而感到高兴。你将永远是我的朋友。你就会想要同我一起笑。有时,你会为了 快乐而不知不觉地打开窗户。你的朋友们会奇怪地看着你笑着仰望天空。那时, 你就可以对他们说:‘是的,星星总是引我欢笑!’他们会以为你发疯了。我的 恶作剧将使你难堪……”
 
这时,他又笑了。
 
“这就好象我并没有给你星星,而是给你一大堆会笑出声来的小铃铛……”
 
他仍然笑着。随后他变得严肃起来:
 
“今天夜里……你知道……不要来了。”
 
“我不离开你。”
 
“我将会象是很痛苦的样子……我有点象要死去似的。就是这么回事,你就别 来看这些了,没有必要。”
 
“我不离开你。”
 
可是他担心起来。
 
“我对你说这些……这也是因为蛇的缘故。别让它咬了你……蛇是很坏的,它随 意咬人……”
 
“我不离开你。”
 
这时,他似乎有点放心了:
 
“对了,它咬第二口的时候就没有毒液了……”
 
这天夜里,我没有看到他起程。他不声不响地跑了。当我终于赶上他的时候, 他坚定地快步走着。他只是对我说道:
 
“啊,你在这儿……”
 
于是他拉着我的手。但是他仍然很担心:
 
“你不该这样。你会难受的。我会象是死去的样子,但这不会是真的……”
 
我默默无言。
 
“你明白,路很远。我不能带着这付身躯走。它太重了。”
 
我依然沉默不语。
 
“但是,这就好象剥落的旧树皮一样。旧树皮,并没有什么可悲的。”
 
我还是沉默不语。
 
他有些泄气了。但是他又振作起来:
 
“这将是蛮好的,你知道。我也一定会看星星的。所有的星星都将是带有生 了锈的辘轳的井。所有的星星都会倒水给我喝……”
 
我还是沉默不语。
 
“这将是多么好玩啊!你将有五亿个铃铛,我将有五亿口水井……”
 
这时,他也沉默了,因为他在哭。
 
“就是这儿。让我自个儿走一步吧。”
 
他这时坐下来,因为他害怕了。他却仍然说道:
 
“你知道……我的花……我是要对她负责的!而她又是那么弱小!她又是那么天 真。她只有四根微不足道的刺,保护自己,抵抗外敌……”
 
我也坐了下来,因为我再也站立不住了。他说道:
 
“就是这些……全都说啦……”
 
他犹豫了一下,然后站起来。他迈出了一步。而我却动弹不得。
 
在他的脚踝子骨附近,一道黄光闪了一下。刹那间他一动也不动了。他没有 叫喊。他轻轻地象一棵树一样倒在地上,大概由于沙地的缘故,连一点响声都没有。
展开全文
  • 最新评论(
正在加载 - 悦读FM 正在加载……

    查看全部 连播频道其他节目

    捐助我们 - 悦读FM
    微信扫码 - 悦读FM
    © 2010-2016 Yuedu.fm All rights reserved   粤ICP备14076392号